ISO 3166
| |||
Région | informations et documents | ||
Titre | Codes pour les noms de pays et leurs subdivisions | ||
Brève description: | code postal | ||
les pièces | Partie 1 : Codes pour les noms de pays [1] Partie 2 : Code pour les noms de subdivisions de pays [2] | ||
Dernière édition | Partie 1 : 2020-08 Partie 2 : 2020-08 Partie 3 : 2020-08 |
ISO 3166 est une norme de codage des unités géographiques publiée par l' Organisation internationale de normalisation (ISO).
Général
La norme se compose de trois parties pour le codage
- États actuels et certains territoires dépendants (ISO 3166-1),
- état des sous-entités ( ISO 3166-2 ) et
- états antérieurs ( ISO 3166-3 ).
Les codes de pays peuvent être recherchés dans la liste de codage ISO 3166-1 .
L'ISO publie les listes de codage actuelles sur un site Web , sur lequel les modifications sont également saisies en continu. [4] De nouvelles versions imprimées de la norme sont publiées à intervalles irréguliers, dans lesquelles les modifications apportées jusque-là sont consolidées. Les modifications ont été diffusées sous forme de newsletters jusqu'à la publication des versions 2013 .
Les versions actuelles de la norme ISO ont été publiées en 2013. L' Institut allemand de normalisation a préparé les traductions correspondantes en allemand avec DIN EN ISO 3166-1:2014-10 .
Début 2019, l'ISO/DIS 3166-1:2019 était une version préliminaire d'une nouvelle version, qui a été publiée en tant que projet de norme par l'Institut allemand de normalisation en octobre 2019. Le contenu de la Norme internationale révisée a été adopté dans son intégralité, mais la version en langue allemande a été supprimée. Seuls les termes et leurs définitions sont traduits en allemand. La partie liste a également été supprimée, au lieu de cela, il est fait référence à la plate-forme de navigation en ligne de l'ISO et aux sources officielles correspondantes des noms de pays allemands pour l'Allemagne, l'Autriche et la Suisse. [5]
ISO 3166-1
La première partie ( ISO 3166-1 ) énumère depuis 1974 u. a. codes pays à deux (ALPHA-2) et trois lettres (ALPHA-3). Les pays sont identifiés par des majuscules. Les abréviations à deux lettres sont utilisées, entre autres, comme identifiants de domaine de premier niveau pour les États (par exemple , .de , .ch , .us ) - à l'exception du Royaume-Uni , pour lequel la uk
place gb
a été utilisée.
Les codes ALPHA-2 forment également les deux premiers caractères des codes de devise ISO 4217 .
Ils sont également utilisés dans le numéro de compte bancaire international (IBAN), dans les normes ISO 7372 , ISO 9375 , ISO/IEC 7501-1 (norme pour les documents de voyage lisibles par machine), UN/LOCODE et la norme ST.3 de l' OMPI .
AA, ZZ et les zones QM-QZ et XA-XZ sont réservées à un usage privé.
Codes numériques
Outre les deux codages utilisant des lettres « latines » , des codes à trois chiffres composés de « chiffres arabes » sont également utilisés. Dès les années 1960 – bien avant l'ISO – l'actuel Département des statistiques de l' ONU , l' UNSD , [6] a introduit ces codes, qui sont incorporés dans l'ISO 3166 sans aucun changement.
Chaque codage correspond exactement à une zone territoriale. Si un territoire national change à la suite d'une scission ou d'une fusion, les nouveaux territoires reçoivent également de nouveaux codes. En revanche, si seul le nom de l'état change, le code numérique et parfois même le code alpha-2 restent inchangés.
Exemples:
- Jusqu'en 1990 : RDA =
278
, République fédérale d'Allemagne =280
, Berlin-Est =282
, Berlin-Ouest =284
(notez la zone réservée prévoyante276, 278, 280, 282, 284
avec la division temporaire). A partir de 1990 tous ensemble :276
. Le codage de l' AllemagneDE
(de l'Ouest) , en revanche, n'a pas changé. - L'Éthiopie était
230
codée avec jusqu'en 1993. Après la sécession de l' Érythrée (code232
), ce qui restait de l'Éthiopie a reçu le code231
(pour la distinguer de l'Éthiopie d'avant la ségrégation). - La Birmanie a reçu la nouvelle désignation Myanmar . Le territoire national n'a pas changé, il est resté à
104
. Par contre, le code Alpha 2 est passé deBU
àMM
. - Le Swaziland a changé son nom en Eswatini en 2018 . Le code alpha-2
SZ
et le code numérique748
ont été conservés.
La séquence originale représentait par ordre alphabétique les noms des États à cette époque (en anglais) ou résumait les structures liées à la région - telles que les groupes d'îles ou l'exemple mentionné DE
- ensemble. En règle générale, les nombres pairs entre 002
et sont initialement 898
attribués. Lorsque des sous-zones sont insérées, un nombre qui se rapproche le plus (si nécessaire, un nombre impair) est utilisé, comme c'est le cas avec les noms d'états nouvellement formés.
N'étant pas utilisés par l'ONU pour le moment, les codes 000 et 900-999 peuvent recevoir des significations personnalisées à vos risques et périls.
L'avantage des chiffres est qu'ils sont également utilisés dans de nombreuses écritures non latines, telles que le grec , le cyrillique , l'hébreu , le chinois ou le japonais . Cela signifie qu'on peut y lire des tableaux statistiques dans lesquels les légendes, les états et les dates sont indiqués par des chiffres. Cependant, l' écriture arabe de toutes choses n'utilise pas ce que nous appelons des chiffres "arabes".
Classification politique (ISO 3166) et linguistique (ISO 639)
Contrairement à la norme, le code du pays est souvent indiqué en lettres minuscules. Cela peut entraîner une confusion avec les codes de langue ISO-639 , qui codent souvent, mais pas toujours, la langue la plus parlée dans ce pays. Ainsi, alors que l' ISO 3166 décrit la classification politique , l' ISO 639 définit la classification linguistique .
Des exemples des mêmes codes sont DE
/ de
pour l'Allemagne/allemand ou FR
/ fr
pour la France/français, mais BE
représente la Belgique et d'autre part be
le biélorusse .
Il peut également y avoir différents codes dans un pays :
- Par exemple, la classification géographique de la Grèce
GR
est alors que la classification linguistique de la langue grecqueel
est . - Encore plus proches sont
DK
pour le Danemark , maisda
pour la langue danoise ;SE
pour la Suède , maissv
pour la langue suédoise .
Les autres cas connus sont :
- L'abréviation
EU
/eu
désigne d'une part la division politico-géographique Union européenne , d'autre part la division linguistique langue basque . - L'abréviation
AF
/af
représente l' Afghanistan d'une part et la langue afrikaans d'autre part .
La division en géographie et en langue a encore du sens : par exemple, l'allemand n'est pas seulement parlé en Allemagne et le français n'est pas seulement parlé en France ; il y a aussi des pays qui ont plus d'une langue officielle (par exemple la Suisse) ou une langue nommée d'après un autre pays (par exemple le Brésil avec le portugais).
En combinaison avec les codes de langue selon ISO 639 pour les langues, la RFC 5646 explique la spécification des abréviations de langue telles qu'elles sont utilisées pour les paramètres régionaux , par ex. B. en_US
(langue anglaise sur le territoire des États-Unis ; américain) par opposition à en_GB
(langue anglaise sur le territoire du Royaume-Uni ; britannique). Les abréviations des langues sont symbolisées ici par des lettres minuscules, les pays par des lettres majuscules.
En plus du trait de soulignement , le trait d'union est également souvent utilisé comme séparateur. Cependant, les paramètres régionaux définissent non seulement une langue nationale ou une langue régionale, mais sont également utilisés pour la localisation .
Bulletins historiques
La version 2006 (ISO 3166-1:2006) résumait toutes les modifications jusqu'à la Newsletter V-12. Jusqu'à la publication de l'ISO 3166-1:2013, les newsletters suivantes ont été publiées :
bulletin d'édition | date de sortie | changements |
---|---|---|
VI-1 (PDF; 264 ko) | 21 septembre 2007 | Changements dans les territoires français d'outre-mer de la Guadeloupe et de Saint-Martin |
VI-2 (PDF) | 31 mars 2008 | Changement de nom du Monténégro et de la Moldavie |
VI-3 (PDF; 269 ko) | 9 septembre 2008 | Changement de nom du Népal , changement des langues officielles du Groenland , de Guernesey et de la Moldavie |
VI-4 (PDF; 211 ko) | 7 janvier 2009 | Changement de nom de la Moldavie , changement des langues officielles de la République centrafricaine et des Comores |
VI-5 (PDF; 195 ko) | 3 mars 2009 | Changement de nom du Venezuela , changement des langues officielles de Kiribati et Tuvalu |
VI-6 (PDF; 164 ko) | 8 mai 2009 | Changement de nom de la Bolivie |
VI-7 (PDF ; 245 Ko) | 22 février 2010 | Changement de nom de Sainte-Hélène |
VI-8 (PDF; 377 ko) | 15 décembre 2010 | Dissolution des Antilles néerlandaises |
VI-9 (PDF; 184 ko) | 12 juin 2011 (corrigé le 14 juillet 2011) |
Changement de nom des Fidji et du Myanmar , corrections |
VI-10 (PDF; 162 ko) | 9 août 2011 | Fondation du Soudan du Sud |
VI-11 (PDF; 137 ko) | 8 novembre 2011 | Changement de nom de la Libye |
VI-12 (PDF; 395 ko) | 15 février 2012 | Changement de nom de la Hongrie , corrections |
VI-13 (PDF; 155 ko) | 2 août 2012 | Changement de nom de l' Érythrée , corrections |
VI-14 (PDF; 176 ko) | 6 février 2013 | Changement de nom Palestine , corrections |
VI-15 (PDF) | 10 mai 2013 | Changement de nom de la Papouasie-Nouvelle-Guinée |
VI-16 (PDF; 110 ko) | 11 juillet 2013 | Changement de nom de la Somalie |
ISO 3166-2
Une norme ISO 3166-2 plus récente définit des formes abrégées pour les subdivisions de pays ou de zones dépendantes. Dans le cas de l' Allemagne , par exemple, ce sont les États fédéraux . Pour cela, le code pays (par exemple DE
) est suivi du code variante ISO-3166-2 . Ceci est ajouté au code de l'état, séparé par un trait d'union (par exemple DE-BY
pour l'état de Bavière ).
ISO 3166-3
Depuis 1974, l'ISO 3166-3 a cartographié tous les pays qui n'existent plus ou dont les abréviations ont changé en raison d'un changement significatif dans la désignation du pays (par exemple par des fusions de pays ou des divisions de pays).
Voir également
- Liste de codage ISO 3166-1
- Liste des signes de nationalité des véhicules à moteur
- Codes régionaux d'EUROSTAT
- Codes de langue ISO 639
- UN/LOCODE – Code des Nations Unies pour les lieux de commerce et de transport
- Liste des acronymes des équipes olympiques
Littérature
- DIN EN ISO 3166-1:2014-10, édition d'octobre 2014 , version allemande de l'ISO 3166-1, publiée par l' Institut allemand de normalisation (DIN)
- DIN EN ISO 3166-1:2019-10, édition d'octobre 2019 / projet de norme, publié par l' Institut allemand de normalisation (DIN)
- ÖNORM EN ISO 3166-1:2015 07 01, édition d'octobre 2014 , version allemande de l'ISO 3166-1, publiée par Austrian Standards International (ASI)
- SN EN ISO 3166-1, édition septembre 2014 , version allemande de l'ISO 3166-1, publiée par l' Association Suisse de Normalisation (SNV)
liens web
- ISO : plate-forme de navigation en ligne pour les codes de pays ISO 3166 (anglais)
- Projet Nations Online : Codes de pays internationaux - Code en tant qu'alpha-2, alpha-3, UN numeric-3, FIPS 10-4 (anglais)
- UNSD: Codes de pays ou de zone standard à usage statistique (M49) - Liste des codes M49 et alpha-3 (anglais)
les détails
- ↑ ISO 3166-1:2020-08. Consulté le 13 décembre 2021 .
- ↑ ISO 3166-2:2020-08. Consulté le 13 décembre 2021 .
- ↑ ISO 3166-3:2020-08. Consulté le 13 décembre 2021 .
- ↑ Plateforme de navigation en ligne
- ↑ Projet de norme - DIN EN ISO 3166-1 - Codes pour les noms de pays et leurs subdivisions - Partie 1 : Codes pour les noms de pays (ISO/DIS 3166-1:2019). Dans : Comité de normalisation DIN pour l'information et la documentation (NID). DIN, octobre 2019, récupéré le 31 décembre 2019 .
- ↑ Division statistique de l'ONU : Codage