Musulman
Un musulman ( arabe مسلم musulman ), plus rarement musulman depuis 1990 environ [1] [2] ou familièrement musulman obsolète [3] (en fait un 'adepte des enseignements de Mahomet '), est membre de l'islam ou enfant de parents musulmans.
Le mot musulman est le participe actif du radical IV deسلم salima 'être en sécurité, être indemne' →أسلم aslama 'se rendre, se rendre, se soumettre' : ' La soumission (à Dieu) '. [4] La reddition exprimée dans la IVe Tribu ne doit pas être interprétée en termes de reddition laïque exprimée dans la Xe Tribu :استسلم istaslama 'capituler' →مستسلم mustaslim 'le capitulant'. [5]
La forme féminine en allemand est Muslimin , Moslemin ou (rarement) Muslime . [6] Depuis les années 1990, le mot arabe Muslima est de plus en plus utilisé pour la forme féminine . [7] [8] Le pluriel féminin est Musliminnen ou Muslimas .
Le terme Muselman , anciennement aussi " Muselmann " (cf. aussi persan مسلمان, DMG mosalman ; voir aussi l' homonyme Muselmann (KZ) ), est considéré comme historico-littéraire jusqu'à l'obsolescence en allemand, [9] mais sous des formes rappelant ce terme est courant dans plusieurs autres langues, y compris celles des pays islamiques Usage linguistique (par exemple le français Musulman , Turc Müslüman , Persan Mosalman ).
Distribution
En 2015, le nombre de musulmans dans le monde était estimé à 1,8 milliard. [10] Cela en fait la deuxième plus grande communauté religieuse après les chrétiens .
Le nombre de musulmans en Allemagne est estimé sur la base de l'origine et de l'appartenance à des associations islamiques , puisque l'islam n'est pas organisé en sociétés religieuses publiques dans lesquelles les musulmans sont des membres enregistrés. L'islam n'a pas de statut comparable à celui d'appartenance à une église.
comme terme religieux
Un musulman est quelqu'un qui a parlé le credo islamique (arabe Shahāda ) en pleine conscience. Selon la loi islamique, il est contraignant s'il parle ainsi devant deux témoins musulmans adultes. Selon l'auto-compréhension islamique, chaque nouveau-né est musulman ( voir Fitra ) et ne peut être dissuadé de la foi islamique que plus tard par des influences extérieures (par exemple, l'éducation). Lorsqu'ils atteignent la maturité sexuelle, ils le déclarent également en disant le credo (par exemple à chaque prière ).
Selon l'auto-compréhension islamique, un musulman est un monothéiste qui reconnaît Mahomet comme le dernier prophète de Dieu ( Allah ). Les musulmans orthodoxes croient que le Coran est la parole révélée de Dieu transmise à Mahomet par l' archange Gabriel .
Le juriste hanafite al-Shaibānī dans son Kitāb as-Siyar cite un hadith selon lequel le prophète Mahomet a dit : « Les musulmans doivent se soutenir les uns les autres contre l'étranger, le sang de tous les musulmans est de valeur égale, et celui qui est le plus bas (c'est-à-dire , l'esclave) peut lier tous les autres s'il prête serment d'allégeance . » [11]
Distinction à Mu'min
Le Coran fait la distinction entre les musulmans qui professent formellement l'islam et les vrais croyants ( mu'min ) :
« Les Arabes du désert ont dit : ‘Nous croyons !’ Dites-leur : ‘Vous ne croyez pas. Dites plutôt : « Nous ne nous sommes rendus qu'en apparence » (islam adopté). La foi n'est pas entrée dans vos cœurs. Si vous obéissez à Dieu et à Son messager, Dieu vous récompensera pleinement pour vos œuvres. » Dieu est plein de pardon et de miséricorde.
Les vrais croyants ( mu'min ) sont ceux qui ont professé leur allégeance à Dieu et à Son Messager et qui n'ont aucun doute et luttent avec leur richesse et leur vie sur le chemin de Dieu. Ce sont les justes.
"Nous avons accepté l'islam" ( aslamnā ), l'engagement envers l'islam, n'est qu'un énoncé ( qaul = "parole"), la foi ( īmān ), en revanche, est à la fois un énoncé et un acte. L'acceptation de l'islam par proclamation verbale lors de l'œuvre de Mahomet était initialement la garantie que les tribus arabes de la péninsule arabique ne seraient plus combattues par les musulmans. Le Coran place ainsi la foi au-dessus de la simple entrée formelle dans l'islam. L'exégèse interprète le mot clé aslamnā à ce stade("nous avons accepté l'islam") non seulement dans le sens habituel de soumission au (seul) Dieu, mais comprendre les paroles des Bédouins dans le sens de "se rendre" et "se rendre" ( istaslamnā ) par peur de la captivité et plus loin un conflit armé.
Les soufis font également la distinction entre un musulman et un "croyant". À leur avis, un musulman se soumet simplement extérieurement aux commandements de Dieu, mais un croyant a également une foi inébranlable et est conscient qu'il se tient continuellement « devant son Créateur ».
En tant que désignation ethnique
Dans certains pays, le terme "musulman" est également utilisé comme désignation ethnique . Ce fut également le cas, par exemple, en République fédérative socialiste de Yougoslavie (1962-1992). Là, dans les années 1960, les historiens marxistes musulmans ont publié un grand nombre de travaux sur l'histoire des musulmans bosniaques ( Bosniaks) et a donné une légitimité « scientifique » à la reconnaissance d'un État-nation musulman. Lors du recensement de 1971, l'écrasante majorité des musulmans bosniaques ont déclaré leur nationalité comme « musulman au sens de nation ». Cette désignation a été officiellement reconnue en 1974 dans la nouvelle constitution yougoslave. Un problème avec le concept de la nouvelle nationalité musulmane bosniaque était son ambiguïté, puisque le terme pouvait signifier l'appartenance à une communauté religieuse aussi bien qu'une nationalité. Un athée de nationalité musulmane ne saurait être distingué d'un croyant musulman d'une autre nationalité (albanais, turc). Pour résoudre le problème, le mot musulman, lorsqu'il désignait la nationalité, était écrit avec une lettre majuscule initiale (Musliman ) lorsqu'il désigne l'appartenance religieuse, mais avec une initiale minuscule ( musliman ). La politique yougoslave ultérieure a cherché à isoler le concept musulman de nationalité de toute connotation religieuse, mais des études anthropologiques ont montré que cette distinction ne pouvait pas être pleinement maintenue. Même dans les années 1980, pour de nombreux musulmans bosniaques, l'identité nationale était encore étroitement liée à l'islam. [12]
mahométan
Le terme "Mahométan" pour un musulman est généralement rejeté par les musulmans du monde germanophone, puisque Mahomet est vénéré mais pas adoré et donc - mesuré par le terme "chrétien" - n'a pas le statut de Jésus dans le christianisme . [13]
arabe muhammadi /محمديLe / muḥammadī / « mahométan, musulman », d'autre part, se trouve également dans d'autres langues littéraires islamiques telles que le persan , [14] [15] ( ottoman –) turc , [16] ou l'ourdou . [17]
La déification de Mahomet n'est cependant pas entièrement étrangère aux courants individuels de l'islam : ainsi, la Muhammadiyya (« Les mahométans ») en Irak aux VIIIe et IXe siècles, Mahomet était considéré à la fois comme le dieu inconnu, qui n'est pas accessible aux humains, et comme la seule véritable manifestation de Dieu sur terre. [18] Dans certains courants du soufisme , aussi, un mysticisme non incontesté de Mahomet a commencé vers 1100, pour lequel Mahomet est le logos ou l'être spirituel universel qui est adoré en conséquence. [19]
Dans la littérature islamique de langue arabe, par ex. B. dans l' exégèse coranique d' Ibn Kathīr , on utilise des expressions telles que "législation prophétique" comme synonyme de "législation mahométane". La communauté islamique se réfère également à Ibn Kathir comme la " oummah mahométane ". [20] Ibn Hajar al-ʿAsqalānī parle non seulement de la Sunna du Prophète Mahomet mais aussi de la « Sunna mahométane » ou du « message mahométan ». [21]
Littérature
- K. Timm, S. Aalami : La femme musulmane entre tradition et progrès (= publications du Musée d'ethnologie de Leipzig. Numéro 29). Berlin 1976.
Voir également
liens web
- datteltäter.de (« jihad éducatif » du programme ARD/ZDF Funk contre les préjugés auxquels sont confrontés les musulmans, nominé pour le Grimme Online Award 2017)
- deutschlandfunk.de , The Feature , 19 décembre 2014, Heike Tauch: Himmelgrün - Muslimas in Germany
les détails
- ↑ Courbe de l'histoire des mots DWDS pour "musulmans" · "musulmans". Base : corpus de journaux DWDS (à partir de 1945). Dictionnaire numérique de la langue allemande , récupéré le 3 octobre 2019 .
- ↑ Tableau comparatif pour musulmans, musulmans, musulmans, musulmans. 1945 à 2008. Dans : Google Books Ngram Viewer. Consulté le 7 octobre 2019 .
- ↑ Voir Mahométan, le. Dans : Duden en ligne. Consulté le 30 janvier 2017 . Voir Mathile Hennig (éd.) : Duden. Le Dictionnaire des Cas Linguistiques de Doute . Institut bibliographique, 2016. P. 643 dans la recherche de livres Google, sv Mohammedaner, Mohammedanerin ainsi que Arent Jan Wensinck : Muslim . Dans : L'Encyclopédie de l'Islam . nouvelle édition . Volume 7. Brill, Leiden/New York 1993, page 688.
- ↑ Voir Francis Joseph Steingass : The Student's Arabic-English Dictionary . WH Allen, 1884. S. 505, sv (سلم) salim ainsi que Hans Wehr : dictionnaire arabe de la langue écrite du présent . Harrassowitz, 1985. P. 591, sv سلم salima . Voir El-Said Muhammad Badawi et Muhammad Abdel Haleem: Dictionnaire arabe-anglais de l'usage coranique . Brill, 2000. P. 452, sv مُسْلِم musulman
- ↑ Voir Hans Wehr : Dictionnaire arabe de la langue écrite du présent . Harrassowitz, Wiesbaden 1985, p. 591, sv سلم salima . Voir Mustafa Sinanoğlu : İslâm (الإسلام) . In: Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi ( en ligne ): " İslâm'ın sözlük anlamındaki inkıyâd ve itaat her ne kadar mutlak ise de kelimenin örfteki kullanımı sadece 'doğruya ve hakka uyma' mânası taşır. Yanlışa ve kötüye boyun eğme şeklinde bir teslimiyet İslâm'a aykırıdır ve isyan olarak nitelendirilir. "
- ↑ Musulmans qui. Dans : duden.de. Consulté le 3 octobre 2019 .
- ↑ Courbe d'histoire des mots DWDS pour "Moslemin" · "Muslimin" · "Muslima". Base : corpus de journaux DWDS (à partir de 1945). Dictionnaire numérique de la langue allemande , récupéré le 3 octobre 2019 .
- ↑ Voir Muslima. Dans : Duden en ligne. Consulté le 30 janvier 2017 . Voir Mathile Hennig (éd.) : Duden. Le Dictionnaire des Cas Linguistiques de Doute . Institut bibliographique, 2016. P. 646 dans la recherche de livres Google, sv Muslim, Muslima / Muslimin
- ↑ Voir Muselmann, der. Dans : Duden en ligne. Consulté le 30 janvier 2017 .
- ↑ L'évolution du paysage religieux mondial. Dans : Pew Research Center. 5 avril 2017, récupéré le 2 mars 2021 .
- ↑ Cité de Majid Khadduri : The Islamic Law of Nations : Shaybānī's Siyar. Baltimore : The Johns Hopkins Press 1966. p. 93.
- ↑ Voir Armina Omerika, Le rôle de l'islam dans les discours académiques sur l'identité nationale des musulmans en Bosnie-Herzégovine, 1950-1980. Dans : Nadeem Hasnain (ed.) : Beyond Textual Islam. New Delhi 2008, pp. 58–96, ici : pp. 58–61.
- ↑ Ralf Elger, Friederike Stolleis (eds.) : Petit lexique de l'islam. Histoire - vie quotidienne - culture. Beck, Munich 2001. Édition sous licence Bonn : Agence fédérale pour l'éducation civique 2002 ( en ligne ).
- ↑ Francis Joseph Steingass : Un dictionnaire persan-anglais complet. Londres 1892.
- ↑ Sulayman Hayyim : Nouveau dictionnaire persan-anglais. Téhéran 1936–1938.
- ↑ V. Bahadır Alkım et al. (éd.): Nouveau dictionnaire turc-anglais Redhouse. Istanbul 1991. (dans Muhammedi explicitement comme "Muhammadan, Muslim").
- ↑ John T. Platts : Un dictionnaire d'ourdou, d'hindi classique et d'anglais. Londres 1884.
- ↑ Etan Kohlberg : Muḥammadiyya. Dans : L'Encyclopédie de l'Islam. nouvelle édition . Tome 7 : Mif-Naz . Brill, Leiden 1993. P. 459a.
- ↑ Fritz Meier : Deux traités sur la Naqšbandiyya. Istanbul 1994. p.232.
- ↑ Ibn Kathir : L'Exégèse du Coran. Tafsir al-Qur'an. Dar al fikr. Beyrouth. Tome 1, page 556 ; Volume 2, pages 60, 81 ;
- ↑ Ibn Hajar : Fath al-bari (Commentaire sur al-Bukhari ). Caire. Tome 2, page 81 ; Tome 9, page 12 ; Tome 13, page 334