Langues slaves orientales

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre
Aller à la navigation Aller à la recherche
  • Pays avec des langues nationales slaves orientales
  • Les langues slaves orientales sont l'un des trois groupes de langues slaves , avec les langues slaves du sud et de l'ouest , qui appartiennent à leur tour à la famille des langues indo-européennes . Les langues slaves orientales sont parlées par environ 224 millions de personnes comme langue maternelle. Le russe , en particulier , a pris de l'importance en tant que langue mondiale .

    Membres du groupe linguistique slave oriental

    Arbre généalogique des langues slaves orientales

    Le groupe linguistique slave oriental comprend:

    ainsi que des formes de langage historiques :

    Caractéristiques des langues slaves orientales

    Les caractéristiques des langues slaves orientales par rapport aux langues slaves occidentales et méridionales sont les suivantes :

    • Le proto- slave *or, *ol, *er, *el entre les consonnes est représenté par oro, olo, ere, olo (soi-disant son plein ) ;
      cf. russe moroz < proto-slave *morzú 'givre' ou moloko < *melko 'lait'.
    • Le proto- slave *tj et *dj sont respectivement représentés par č et ž ;
      cf Russe sveča < proto-slave *světja 'lumière, bougie' ou meža < *medja 'pluie'.
    • Les langues slaves orientales (contrairement au slave occidental et à certaines langues slaves du sud) sont écrites en alphabet cyrillique .

    histoire

    Il est difficile de déterminer quand les langues slaves orientales se sont séparées du proto- slave (entre le VIe et le XIe siècle).

    L'histoire des langues slaves orientales est un sujet politiquement très sensible, car elle est vue sous différents angles par les Slaves orientaux eux-mêmes, alors qu'ils tentent de redécouvrir l'histoire nationale respective dans leur histoire commune ("sicut ceteri mortalium, originem suam quam vetustissimam ostendere cupientes" - "comme tous les êtres humains, voulant étendre leurs origines aussi loin que possible dans le passé", comme l'a noté Aeneas Sylvius dans son Historia Bohemica en 1458 ).

    Il est donc particulièrement important de bien distinguer l'histoire des dialectes slaves orientaux de l'histoire des langues écrites utilisées par les Slaves orientaux . Car si la plupart des textes anciens révèlent le dialecte de leurs auteurs et/ou scribes, permettant un classement géographique assez précis, il faut noter que leurs auteurs se sont efforcés d'écrire dans une langue écrite différente de leurs dialectes et les "erreurs", que permettent aujourd'hui d'éviter la localisation.

    Dans les deux cas, il faut toujours se rappeler que l'histoire des langues slaves orientales (avant l'invention du disque gramophone) n'est qu'une histoire de textes écrits . Il est seulement possible d'extrapoler comment les auteurs des textes survivants auraient parlé dans la vie de tous les jours ou comment un fermier qui ne savait pas écrire parlait à sa famille.

    histoire des langues écrites

    Un bref aperçu de l'époque ancienne et moyenne suit. Pour plus d'informations , consultez la langue slave de l'ancien oriental , la langue ruthène et la langue russe .

    Après la christianisation des Slaves de l'Est, ils ont utilisé des livres de culte de Bulgarie écrits en "vieux bulgare", c'est-à-dire H ont été écrits en slavon de la vieille église . Cette langue a continué à être utilisée dans les textes extra-liturgiques, mais a été influencée par les dialectes slaves orientaux, de sorte que le soi-disant slavon de l'Église russe s'en est développé.

    Tout au long du Moyen Âge (et à certains égards jusqu'à nos jours), il y avait une certaine dualité entre le slavon d'Église, en tant que style « supérieur », utilisé (principalement, mais pas exclusivement) dans les textes religieux, et une langue vernaculaire plus étroitement ressemblant aux dialectes slaves orientaux, utilisés dans les textes profanes. Cette situation a été diversement qualifiée de diglossie (bien que des textes mixtes se produisent également, et bien qu'il soit parfois difficile de déterminer pourquoi un auteur donné a utilisé une forme vernaculaire ou une forme slave d'Église dans un contexte donné).

    histoire des dialectes

    Les premières différences régionales entre les anciens textes slaves orientaux peuvent être identifiées dès le XIIe siècle, toujours à l'époque de Kievan Rus ', i. H certains textes peuvent être attribués à des régions qui se trouvent aujourd'hui en Russie , en Ukraine ou en Biélorussie en fonction de leurs caractéristiques linguistiques . Par conséquent, certains linguistes slaves orientaux affirment l'existence de langues distinctes dès cette première période.

    Voir également

    liens web

    Commons : Langues slaves orientales  - Collection d'images, de vidéos et de fichiers audio